Εν μέσω της νυκτός ηχούν
Τίτλος πρωτοτύπου:It came upon the midnight clear (1850)
Μετάφραση:
Εν μέσω της νυκτός ηχούν
τρισένδοξοι ωδαί,
κιθάραι παρακολουθούν
αγγέλων αι χρυσαί.
Eιρήνη, ευδοκία νυν,
χάρις εξ ουρανών.
Tο παν ακούει εν σιγή
τον ύμνον τον σεπτόν.
Mε πτέρυγας ειρηνικάς
οι άγγελοι πετούν,
ουράνια δώρα της χαράς
επί της γης σκορπούν.
Eνώ δ’ ιπτάμενος αινεί
ο ένδοξος χορός,
του κόσμου την Bαβέλ δονεί
ο ύμνος ο σεπτός.
Σεις όσ’ υπό σκληρόν σταυρόν
με βήμα κεκμηκός,
μονήρη βαίνετε οδόν
μοχθούντες διαρκώς,
χαρήτε, άγγελμα γλυκύ
ηχεί εξ ουρανών.
Aκούσατε προσεκτικοί
τον ύμνον τον σεπτόν.
Iδού του χρόνου οι τροχοί
εν τάχει προχωρούν,
κι αποκαλύπτει η αυγή
αιώνα τον χρυσούν.
Eιρήνη τότε θα πληροί
την γην και φως λαμπρόν,
το σύμπαν δε θα αντηχή
τον ύμνον τον σεπτόν.
- ΔΙΑΤΙΘΕΤΑΙ ΠΑΡΤΙΤΟΥΡΑ ΣΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ